До Дня рідної мови
Моря перелетиш і не впадеш,
Допоки буде в серці рідна мова…
Д.Павличко
Як ростуть слова
Про це вже мало хто пам’ятає, бо минуло відтоді не сто, не двісті, а
тисячі років. На щедрих землях серед гір жило плем’я німів. Німи вирощували
виноград, персики, апельсини, всіляку городину, були працьовиті, а тому й жили
в достатку. Та коли б ми з вами якимось дивом потрапили в ті краї, то не почули
б жодного слова. Тільки шум водоспаду і щебетання пташок лунали там. Німи не
вміли говорити – тільки губами ворушили і читали слова по устах. Може, то було й непогано, бо ж не спалахували ні сварки, ні
лайки, а тому приятелювали між собою і старий, і малий.
І тільки бабуся Мова жила
самотиною за високим муром. Щодня вона поралася у квітнику. Мову вважали
чарівницею, адже вона розумілася на травах: яка від кашлю, яка від зубного
болю, а яка від лихоманки. Якось до бабусі прийшов юнак. З його тремтячих уст
дізналася Мова про горе. Сусідська дівчина, сліпа від народження, почувалася
дуже самотньою і марніла, гасла з дня на день. Німи нічим не могли їй зарадити,
бо сліпа дівчина не бачила слів утіхи…
– Не можу я повернути дівчині зір, – похитала головою бабуся Мова. – Та
є у мене таємниця.
І Мова повела хлопця у свій дивовижний квітник.
– Ми тут… Ми тут… Ми тут… – забриніло зусібіч. Ті звуки линули від
квітів.
– Це слова, – пояснила бабуся. – Зірви найкращі, віднеси дівчині, хай
вона почує, хай радість прийде в її засмучену душу.
Який же то був букет! Мінився золотими, синіми, червоними барвами,
пахтів, наче персиковий сад, і звучав так чарівно, що завмирало серце.
– Ти… вродлива… ти… потрібна мені… я буду… завжди поруч… з тобою…
А наступного дня всі німи
з’юрмилися біля подвір’я бабусі Мови. Вони прийшли по слова. Благально
простягали руки, з надією дивилися на Мову.
– Я навчу вас вирощувати слова, – прошепотіла старенька і винесла кошик
із корінчиками. – Кожне слово, наче квітка, має корінь. А з нього виростають
листочки – суфікси, пагінці – префікси і пуп’янки – закінчення. З одного кореня
може вирости багато слів – квітів. Бережіть свої квітники, виполюйте бур’яни і
вирощуйте найкращі слова.
По корінчику розібрали німи щедрий дарунок Мови, обсадили всю землю
дивоквітами і передали наступним поколінням таємницю про те, як ростуть слова.
Л. Мовчун
Слово про слово
Умієш сказати – умій і змовчати.
Менше говори – більше почуєш.
Слово – срібло, мовчання – золото.
Слів не розкидаєш – добру славу маєш.
Спершу слово зваж, а потім скаж.
Від теплого слова і крига скресне.
Добре слово краще, ніж готові гроші.
Не кидай словами, як пес хвостом.
Дурний язик – голові не приятель.
І від солодких слів буває гірко.
Слова щирого вітання дорожчі за частування.
Гостре словечко коле сердечко.
Добре слово варте завдатку.
Словникова скринька
Навпростець – не по дорозі,
найкоротшим шляхом.
Самотужки – власними силами, без
сторонньої допомоги.
Хвацько
– завзято, запально.
Набакир – з нахилом убік,
зсунувши на одне вухо.
Похапки – нашвидку, наспіх, як –
небудь, поспіхом.
Нишком – потайки, непомітно для
інших, крадькома.
Вщент
– зовсім, повністю, остаточно.
Ущерть – до самого верху, по
самі вінця.
Вельми – дуже, значною мірою.
Навмання – не маючи уявлення,
наздогад.
Мерщій – якомога швидше,
скоріше.
Нагло – раптово.
Чому ми так говоримо?
Не ликом шитий. Лико – липова кора. З неї на Русі плели короби, лапті.
Взуття з лика носили бідні люди. Вислів „не ликом шитий” означав, що людина не
з простих, не з бідних. Згодом його почали вживати у ширшому розумінні: він не
простак.
Сім
п’ятниць на тиждень. Колись давно у п’ятницю влаштовували ярмарки. Тому
селяни у цей день не працювали на полі, а їхали торгувати. Згодом про ледарів
стали говорити, що у них сім п’ятниць на тиждень.
Ні
пуху ні пера. Цей вислів придумали мисливці: перо означало птицю
(пір’я), а пух – звіра (пушний звір). Щоб не наврочити, не накликати біди,
вирушаючи на полювання, говорили зовсім протилежне тому, що задумали,
супроводжуючи свої слова ще й ритуальними діями (сплюнути через ліве плече).
Березової каші дати. Колись у школі за найменшу провину учнів били.
Найпоширенішим знаряддям у цьому методі
виховання були березові різки. Оскільки в нагадуванні про покарання було мало
приємного, про нього говорили натяком, прямо не називаючи: „Ось дам тобі
березової каші”.
За
сімома замками (печатками).У цьому біблійному виразі згадується про книгу, яку
нікому не вдавалося розгорнути, щоб прочитати, що в ній написано. У сучасній
мові він уживається на ознаку чогось далекого, неприступного.
Комментариев нет:
Отправить комментарий